首页 | 讲座预告 | 讲坛聚焦 | 精品回眸 | 文件通知 | 专家资料 | 回音壁 
 
中日双语作家、校友刘燕子女士作客我校濂溪讲坛第49期
2008-09-12  

  9月11日晚,从七教一楼报告厅里不时传来阵阵热烈的掌声,本学期的首次濂溪讲坛报告会正在这里举行,这也是濂溪讲坛开办以来的第49期报告会,本次讲座嘉宾是中日双语作家、文学评论家、学者、翻译者,我校的校友刘燕子女士。

  刘燕子女士1988年毕业于九江师专中文系(即九江学院文化传播学院前身),1991年留学日本,就读于大阪市立大学获教育学硕士学位,后又就读于关西大学文学部获文学硕士学位。现在任教于日本关西大学。刘燕子在日本长期从事中国文学的创作、翻译和研究,出版了大量颇具影响力的专著。除教学之外,刘燕子曾在 “东史郎诉讼案事件”中担任东史郎的中文义务翻译。为揭露二战期间日军侵略罪行四处奔走,引起学界与世人的关注和讨论,曾被中央电视台多次采访。此次回到母校,作客濂溪讲坛,刘燕子女士为广大师生带来的讲座题目是:《他山之石——暧昧的日本人》。

  校党委副书记熊才水、副校长李炎生出席了报告会,学校党委宣传部、文化传播学院、图书馆等有关部门的负责同志,文学爱好者和学生代表共500余人到场听取了报告。报告会由庐山文化研究中心主任李宁宁教授主持。

  报告会开始前,刘燕子女士首先向学校图书馆赠送了她的专著。赠书仪式结束后,学生代表向刘女士献上了鲜花,以表达对她的敬意和感谢。

  刘燕子女士的讲座从王国维《人间词话》中的三种境界入手,来描述她对日本认识的三个过程。讲座中,刘女士结合自己旅居日本18年的亲身经历,从“东史郎的个人史”说起,重点讲述了日本的“小”不可估、日本人的名誉感与组织性、日本的“门帘和徽章”文化,生动的对比了中国跟日本对“皇帝(天皇)”、“狗”、“神庙”以及对“自然”的不同认识及态度。刘女士生动细致地介绍让我们了解了一个真实的日本、形象地日本。最后,刘女士勉励同学们要正视日本的“小”,学习日本人对待学问一丝不苟的钻研精神,将中华文化发扬光大。

  讲座结束后,同学们还就如何学习日语、提高文学水平,日本人眼中的中国,文学的魅力和意义,中日两国之间未来的发展趋势等问题向刘女士提问,进行了面对面的交流。

  李宁宁教授对整场报告会进行了总结,他说,了解一个国家一定要了解它的文化和思维方式,日本是典型的“岛国心态”,主要表现在物质排外和精神的包容性,日本人是很复杂的,要想真正了解日本还要改变“大中国小日本”的观念,下一番功夫,既要看到自身的优势又要看到不足,取长补短,促进中日两国和平、友好发展。

  最后,刘燕子女士欣然为我校濂溪讲坛题词:永远感恩于母校之哺育,衷心地祝福母校的发展。

关闭窗口